Historie včel - Maja Lunde (v českém překladu Martina Nagye - 2017, v norském originále Bienes historie - 2015 v nakladatelství Aschehoug)
Asi už nebudu číst bestsellery. O knížce Historie včel určitě víte a to bez ohledu na to, zda se o literaturu zajímáte, či nikoliv. V době, kdy u nás vycházela byly totiž reklamy na ní všude. Po nějaké době uvedení na český trh jsem se k ní dostal já a docela toho lituji. Příběh knihy se celý točí kolem včel a odehrává se ve třech různých časech na třech různých místech. A jak je vám nejspíš už teď jasné, všechny tři dějové linie se před závěrem knihy propojí. Hlavní problém knihy souvisí s tím, že všechny postavy jsou vcelku nesympatické a tak nějak mi bylo jedno, co s nimi bude dál. Williamův příběh z poloviny 19. století je silně nepravděpodobný, zejména ve chvílích, kdy William téměř cimrmanovsky vynalezne dvakrát po sobě něco, co už někdo jiný vynalezl před ním. Georgova linie z alternativní současnosti je zase ukázkou toho, jak strašně nesympatické všechny postavy jsou. George je v podstatě primitiv a proč je s ním jeho manželka ví jen bůh. Poslední část příběhu o číňance Tao je asi nejzajímavější. Popis dystopické budoucnosti se povedl, nicméně hlavní hrdinka ani lidé okolo se moc realisticky nechovali. I když chápu a je mi sympatické poselství knihy, po dočtení knihy ve mně zůstal pocit, jako by kniha nebyla o ničem zajímavém a její čtení tak bylo jen ztrátou času.